Отыгрыш мастера
Для Хосе-Луис де Толеда (Captain Beltrop)
Куба: Гавана. Резиденция губернатора.
Губернатор сидел в кресле перед камином, задумчиво глядя в огонь. Вид при этом он имел довольно мрачный.
Когда Хосе-Луис де Толеда зашел внутрь, Диего де Вильальба головы в его сторону не повернул. За спиной капитана скрипнула, закрываясь, роскошная резная дверь, тихонько щелкнул замок. Путь назад был отрезан. За дверями - хорошо вооруженная стража, во дворе - солдаты, а перед капитаном – генерал-губернатор Испанских Антильских островов, маркиз де Кампо и рыцарь ордена Сантьяго собственной персоной. И, похоже, настроен он был не слишком дружелюбно.
Некоторое время Диего де Вильальба молчал. Тихо потрескивали дрова в камине, на полке мерно тикали часы. Билась в окно какая-то дурная муха, тщетно пытаясь вырваться наружу.
Губернатор медленно протянул руку к изящному графину, стоявшему на низеньком столике, и аккуратно наполнил высокий бокал алой жидкостью. Комнату наполнил тонкий аромат старого, выдержанного вина. Губернатор откинулся на спинку мягкого кресла и заговорил. Голос звучал спокойно и тихо, но в нем слышались опасные нотки.
- Хосе-Луис де Толеда. Хладнокровный, умный, исполнительный. Отличный боец, ответственный офицер, с блеском выполнявший до этого момента все поручения. Ваши достижения в столь юном возрасте впечатляют.
Он помолчал.
- Однако,- губернатор, наконец, повернул голову и уперся тяжелым взглядом в посетителя,- однако, мой добрый друг, что вы прикажете мне делать? Бриг, который я поручил вам охранять, вернулся назад без капитана. Все моряки с брига, как один, утверждают, что вы ни с того, ни с сего напали на капитана и убили его. Важнейшее поручение, которое было мною дано сеньору Диего де Монтаносу, также не было выполнено. Я в растерянности. Я не привык, чтобы мои задания не выполняли. Тем более те, которые поручил лично!
В конце фразы, Диего де Вильальба чуть повысил голос, но, пригубив вина, снова заговорил спокойно.
- Я хотел приказать арестовать вас сразу же. Однако, памятуя о ручательстве моего старого знакомого, сеньора Сантьяго Кабрала и о ваших прежних заслугах, я решил вас все же выслушать. Советую хорошенько подумать о том, что вы скажете. Пустых оправданий или лжи я не потерплю.
Диего де Вильальба снова откинулся на спинку кресла и поднес к лицу бокал. Алые отблески легли на строгое лицо, придавая ему весьма зловещее выражение.
Получено задание «Ложь или правда?»