Показать сообщение отдельно
Старый 08.03.2015, 12:17   #1119
Yukki
Corsairs-Harbour.Ru Team
Мичман
 
Аватар для Yukki
 
Регистрация: 30.07.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 527
Нация: Пираты
Пол: Мужской
Офицеры Корабли
Репутация: 45

Награды пользователя:

Восклицание Re: Пираты Карибского Моря: Новые Горизонты

Сперва хочу поздравить всех корсарок Гавани с 8 Марта

Теперь для всех, кто хочет принять участие в переводе Горизонтов:

Что для этого нужно:
1. Установить SourceTree
2. Установить Notepad++
3. Плагин DSpellCheck. (можно установить через менеджер плагинов N++). Полезен тем, что проверяет орфографию, так же при соответствующей настройке подсвечивает не переведенные участки текста


настройка SourceTree:
Спойлер:
1. кликаем на кнопку клонировать/создать

2. Загружаем локальную копию репозитория и указываем папку где будут храниться файлы (не желательно указывать папку с игрой)
Репозиторий (URL):
Код:
hg clone https://pkmngrus@code.google.com/p/pkmngrus/


Перейдя на ветку default можно посмотреть все изменения происходившие с файлами


Также в настройках, желательно, выставить кодировка текста по умолчанию - utf-8

Итак, файлы получены, переходим к переводу:
Спойлер:

В папке PROGRAM находятся тексты диалогов
В DIALOGS – общие диалоги
В Storyline – диалоги сюжеток

В папке RESOURCE находятся тексты судовых журналов и интерфейса

Открываем файл который хотим перевести в Notepad++


Рекомендую установить DSpellCheck:
Спойлер:


Словарь Aspell: [Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]



Указываем расположение Aspell и выбираем язык – ru



Требования к соблюдению языкового синтаксиса:
Выделенное красным – не трогаем

string DLG_TEXT[174] = {

". My name is ", //переводится только текст в кавычках

};


"Tell me about #sHavana#.", // В данном случае выделенное # - это имя переменной, также оставлять как есть

Bartholomew{Bartholomew} //переводится то, что в скобках




Сохранив файл, возвращаемся в SourceTree
Спойлер:

Кликаем на «Рабочая копия» и ставим галочки напротив измененных файлов, засеем нажимаем Зафиксировать



В область комментариев обязательно пишите состояние файла: «Полный перевод» или «Частичный перевод», чтобы всем было понятно. Жмем кнопку зафиксировать в правом нижнем углу.
Затем, на «отправить»


Затем - ок





Для доступа к репозиторию используем пароль:
Скрытый текст (вы должны зарегистрироваться и иметь 5 сообщение(ий)):
У вас нет прав чтобы видеть скрытый текст.


P.S. следует учесть, что перевод вы делаете в том числе и для себя, смотрите сами как вам удобнее играть, с атмосферным или с машинным переводом
__________________
[Для просмотра данной ссылки нужно зарегистрироваться]

Лучшая игра пиратской тематики: Пираты Карибского Моря: Новые Горизонты
Yukki вне форума Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо: