Цитата:
Сообщение от OsKoL
Вариант "Бруха" скорее уж работа православных надмозгов, не знающих транскрипций английского языка - ибо "J" в любом случае читается как "ДЖ".
Ваш Grammar Nazi
|
Зато я знаю транскрипции английского языка, универ вынуждает) J иногда читается как й.
Ничего противозаконного в таком варианте произношения нету.
И +игру переводили далеко не глупые люди, они огромную работу проделали, не сказала бы что там плохой перевод. Он получился даже лучше чем если бы этим занялись лохализаторы.